af BabelfiskenJW | dec 20, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Tiende nummer af oversættermagasinet Counterpoint undersøger et emne, som litterære oversættere og bogmennesker i øvrigt finder både fascinerende og frygtskabende Kunstig intelligens har efterhånden været genstand for talløse debatter, artikler, foredrag og...
af BabelfiskenJW | jun 13, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det seneste nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint kan man læse om oversættelse som en kamp i en mere end én forstand Hvordan bliver ikkevestlig litteratur i oversættelse fx opfattet og modtaget på det europæiske bogmarked? Og hvad betyder det for...
af BabelfiskenJW | dec 21, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det nyeste nummer af CEATL’s oversættermagasin Counterpoint / Contrepoint er der fokus på, hvordan man beskriver verden, og hvordan man ændrer den – gennem sprog og gennem oversættelse. Initiativtageren bag Svenskt Översättarlexikon, Lars Kleberg, fortæller om,...
af BabelfiskenJW | jul 4, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Syvende nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint / Contrepoint bevæger sig ud over grænserne, til Japan, Slovenien, Ukraine og Tyskland, og undersøger de mange forskellige måder, oversættere hjælper hinanden på, på tværs af grænserne. Redaktørerne...
af BabelfiskenJW | jan 10, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat
Kort før jul udkom sjette nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint / Contrepoint. Denne gang er der fokus på de mange forskellige måder, oversættere kan være aktivistiske på. Babelfisken bringer et uddrag af pressemeddelelsen: “Overalt bruger folk...