af BabelfiskenJW | jun 13, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det seneste nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint kan man læse om oversættelse som en kamp i en mere end én forstand Hvordan bliver ikkevestlig litteratur i oversættelse fx opfattet og modtaget på det europæiske bogmarked? Og hvad betyder det for...
af BabelfiskenJW | dec 21, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det nyeste nummer af CEATL’s oversættermagasin Counterpoint / Contrepoint er der fokus på, hvordan man beskriver verden, og hvordan man ændrer den – gennem sprog og gennem oversættelse. Initiativtageren bag Svenskt Översättarlexikon, Lars Kleberg, fortæller om,...
af BabelfiskenJW | jul 4, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Syvende nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint / Contrepoint bevæger sig ud over grænserne, til Japan, Slovenien, Ukraine og Tyskland, og undersøger de mange forskellige måder, oversættere hjælper hinanden på, på tværs af grænserne. Redaktørerne...
af BabelfiskenJW | jan 10, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat
Kort før jul udkom sjette nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint / Contrepoint. Denne gang er der fokus på de mange forskellige måder, oversættere kan være aktivistiske på. Babelfisken bringer et uddrag af pressemeddelelsen: “Overalt bruger folk...
af BabelfiskenJW | aug 9, 2021 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Synlighed for oversættere inden for alle genrer, ikke mindst litterære oversættere, er ofte genstand for ophidsede og lidenskabelige debatter. Det seneste halve år er ingen undtagelse, med især den nu til overflod diskuterede oversættelse af digteren Amanda Gormans...