af BabelfiskenJW | sep 13, 2021 | Om enkelte værker/forfattere, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
I 2019 blev der i Danmark udgivet cirka 3300 skønlitterære bøger på dansk. Heraf er cirka 1500 oversatte. De danske oversættere spiller derfor en stor rolle i det samlede udbud af skønlitteratur på det danske marked. Alligevel kan de godt blive lidt glemt, når roserne...
af BabelfiskenJW | dec 23, 2020 | Nyheder og begivenheder
Kære Babelfisklæsere Året 2020 har været både skræmmende, sært, tumultarisk, vegetativt og samtidig en anelse for højspændt. Men der er også sket gode og inspirerende ting: På Babelfisken fik vi seje og produktive Signe Lyng med på holdet som ny redaktør, og den...
af Nanna Kalkar | sep 30, 2020 | Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat
Af Nanna Kalkar Fire meget veloplagte oversættere stillede op til Hieronymusdagen i Aarhus med hver deres indfaldsvinkel til temaet ”At oversætte universer”. Sara Ejersbo fortalte om, hvordan det er at oversætte et værk, Hunger Games af Suzanne Collins, som tusinder...
af BabelfiskenJW | sep 21, 2020 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Hieronymusdagen eller den internationale oversætterdag bliver i år fejret både i Aarhus og København I Aarhus fejres dagen ved at fire dygtige oversættere fortæller om, hvordan det er at oversætte værker, som indgår i hele universer. Det foregår med et arrangement på...
af Marie Groth Bastiansen | jul 1, 2020 | Nyheder og begivenheder
Juliane Wammens sommerlæsning Sommerferien i år bliver en rundtur til venner og familie fem forskellige steder i Danmark – Strynø, Sydfyn, Aarhus, Sejrøbugten og Grærup i Vestjylland. Det er ikke en konsekvens af corona, sådan har sommeren artet sig i mange år, og det...