af julianewammen | aug 9, 2021 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Synlighed for oversættere inden for alle genrer, ikke mindst litterære oversættere, er ofte genstand for ophidsede og lidenskabelige debatter. Det seneste halve år er ingen undtagelse, med især den nu til overflod diskuterede oversættelse af digteren Amanda Gormans...
af julianewammen | mar 29, 2021 | Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis
Af Lene Møller Jørgensen Maskinoversættelsen er her. Oversættelsesbureauer tilbyder den, og virksomheder efterspørger den. Er kunstig intelligens en trussel mod oversættere? Hvad kendetegner den gode oversættelse fra et fremmedsprog til dansk? Én definition...
af julianewammen | dec 10, 2020 | Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat
I 2017 udkom Kirsten Marie Øveraas’ bog Ged eller mammut? Om at oversætte, om oversættelse i dens mange former. Blandt bidragene var skønlitterær oversætter Sara Kochs overvejelser om, hvad litterære oversættelse vil sige, hvad det kræver, og hvordan man gør....
af Mette Olesen | okt 2, 2020 | Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat
I juni 2020 fyldte Dansk selskab for ny fransksproget litteratur / Société danoise de littérature contemporaine en langue française – blandt venner SLC (http://siteslc.dk) – 10 år. For at markere fødselsdagen udsendte selskabets stiftere Steen Bille Jørgensen og Hans...
af Nanna Kalkar | sep 30, 2020 | Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat
Af Nanna Kalkar Fire meget veloplagte oversættere stillede op til Hieronymusdagen i Aarhus med hver deres indfaldsvinkel til temaet ”At oversætte universer”. Sara Ejersbo fortalte om, hvordan det er at oversætte et værk, Hunger Games af Suzanne Collins, som tusinder...
af julianewammen | sep 21, 2020 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Hieronymusdagen eller den internationale oversætterdag bliver i år fejret både i Aarhus og København I Aarhus fejres dagen ved at fire dygtige oversættere fortæller om, hvordan det er at oversætte værker, som indgår i hele universer. Det foregår med et arrangement på...