af Nielsine Nielsen | maj 30, 2024 | Månedens oversætter, Nyheder og begivenheder
Hvordan (og hvorfor) blev du oversætter? Jeg ved ikke om jeg endnu helt kvalificerer mig til titlen oversætter. Min gendigtning af Edith Södergrans digte er jo min hidtil eneste større opgave udi oversætterkunsten. Jeg blev spurgt af forlaget Turbine om jeg ville...
af Signe Lyng | feb 26, 2024 | Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesanmeldelser, Oversættelsesteori og -debat, Praksis, Teori og debat
Af Juliane Wammen Anmeldelse af oversættelsen af sydkoreanske Kim Hyesoons Dødens selvbiografi (Terrapolis 2021), oversat af Maja Lee Langvad i samarbejde med lektor Karin Jakobsen og billedkunstner Jeuno JE Kim. Da Kim Hyesoons Dødens selvbiografi kom på dansk...
af Nielsine Nielsen | mar 16, 2022 | Månedens oversætter
Hvordan (og hvorfor) blev du oversætter? Noget af det første, jeg oversatte, var vist nok breve af Emily Dickinson. Det var i starten af 00’erne. Senere oversatte jeg også hendes Mesterbreve, som menes at være fiktive breve. Nu tænker jeg, at dem burde...