Her kan du løbende læse nyt om oversættelsesrelaterede bogudgivelser; priser, legater og andre hædersbevisninger til oversættere, samt ikke mindst taler til og af de glade modtagere af samme; foredrag, seminarer og andre store og små oversættelsesarrangementer i Danmark og udlandet…
Den gode tone – om at oversætte Lovecraft og meget, meget mere
Den 16. september udkom tredje bind i den samlede udgave af H.P. Lovecrafts sære og klassiske horrorfortællinger (Cthulhu kalder, Ved vanviddets bjerge og Bag søvnens vægge) på Forlaget Kandor . I den anledning bringer vi det interview, BogMarkedet lavede med oversætter Jakob Levinsen tidligere i år. Af Christen Bonde At oversætte er at finde den udenlandske forfatters helt individuelle...
Kvinder i oversættelse til den internationale oversætterdag
Mandag d. 30. september fejres den internationale oversætterdag, Hieronymusdagen, for ottende gang i København. Oversættere, tekstere, tolke, translatører, forskere og studerende mødes igen på Københavns Universitet Amager for at tale om kvinder og køn i oversættelse, både i praktisk og teoretisk forstand. Som arrangørerne forklarer på deres hjemmeside: Oversættelse indebærer altid fortolkning –...
Smukke biblioteker, finsk gin og masser af politik i Helsinki
Af Juliane Wammen I begyndelsen af september ankom oversættere fra Danmark, Sverige, Norge og Island til Finlands hovedstad Helsinki for at mødes med hinanden og deres finske kollegaer. Anledningen var det årlige møde i oversætternetværket NORNE, der blev igangsat for omkring ti år siden i uformelle rammer af Ika Kaminka fra Norge, Djordje Zarkovic fra Sverige og Ellen Boen fra Danmark. Siden...
Tillykke til en ordkunstner
I dag fylder en af vores store oversættere og ordkunstnere rundt, når Niels Brunse fejrer sin 70-års fødselsdag. Babelfisken bringer i dagens anledning det interview, som Brunse gav til BogMarkedet d. 4. januar, efter han var blevet nomineret til Weekendavisens litteraturpris 2018. Johanne Mygind fra Radio24syv tog i den forbindelse på besøg hos Brunse og talte om litterære inspirationskilder,...
Festival for international kvalitetslitteratur på Louisiana
I morgen slår kunstmuseet Louisiana i Humlebæk for tiende gang dørene op til den internationale litteraturfestival, Louisiana Literature, der igen i år byder på en perlerække af udenlandske forfattere. De kommende fire dage vil man kunne opleve et væld af spændende og anmelderroste forfattere fra både ind- og udland, og de vil som altid optræde på scener rundt omkring på museet, inde såvel som...
Redaktørernes sommerlæsning 2019
Nanna Kalkars sommerlæsning Årets sommerferielæsning bliver af en mere genremæssigt blandet karakter end sidste år, hvor der kun var romaner på tapetet. I år vil jeg som det første bestræbe mig på at få læst Stephen Kings On Writing, som jeg i mange år gerne har villet læse. Jeg ser frem til at få indsigt i hans liv som forfatter, hans skriveproces og i, hvor han henter sin inspiration og idéer....
Dansk oversætter vinder stor nordisk pris
Den svensk-nordiske kulturfond Letterstedtska föreningen har besluttet at tildele sin nordiske oversætterpris for 2019 til den dansk-finsk-estiske oversætter Birgita Bonde Hansen, som er opvokset i Farum og Frederiksberg, men nu bor og virker i Finsk Lapland. Bonde Hansen har oversat over 65 skønlitterære værker og teaterstykker "af de mest toneangivende moderne forfattere i Finland og Estland...
Et møde med islandske Sjón, norske Per Petterson og Naja Marie Aidt
af Nanna Kalkar LiteratureXchange-festivalen i Aarhus, der løb af stablen over ti dage og sluttede i går, havde mange spændende ting på programmet med forfattere fra både nær og fjern, som slog deres folder på diverse scener rundt om i byen. En del af arrangementerne foregik på kulturcentret Godsbanen, som virkelig har formået at realisere idéen om et kulturelt og kreativt fristed midt i Aarhus...
International litteraturfestival i Aarhus
Den internationale litteraturfestival, LiteratureXchange, afholdes for andet år i Aarhus fra d. 13. til d. 23. juni. Festivalen præsenterer udenlandske og danske forfatternavne, samtaler mellem forskere og forfattere om internationale problemstillinger og forskellige utraditionelle aktiviteter, der får hele byen til at summe af litteratur. Med sit internationale perspektiv udforsker festivalen,...
Taler fra Blixenfesten: Kjeld Elfelts mindelegat til Juliane Wammen
Her bringer Babelfisken de to taler der blev holdt, i forbindelse med overrækkelse af Knud Elfelts mindelegat til Juliane Wammen ved Blixenpris-festen i Folketeateret den 24. maj. Først talte Jakob Levinsen, som begrundede juryens valg af Juliane Wammen således: Af Jakob Levinsen Kjeld Elfelts mindelegat er et hæderslegat, der er opkaldt efter prominente oversætter Kjeld Elfelt og uddeles af...