af Signe Lyng | maj 22, 2024 | Ikke-kategoriseret, Prisuddelinger
… tyske Jenny Erpenbeck og oversætter Michael Hofmann for romanen Kairos. Handlingen udspiller sig i Østberlin i 1980’erne og udforsker en purung kvindes lange affære med en ældre, gift mand. Kærligheden mellem dem bunder i en fælles lidenskab for kunst og musik og...
af Signe Lyng | maj 24, 2023 | Ikke-kategoriseret, Prisuddelinger
I går vandt bulgarske Georgi Gospodinov og hans engelske oversætter Angela Rodel den internationale Bookerpris for romanen Time Shelter (Времеубежище). Og den har såmænd længe været oversat til dansk af vores egen prisbelønnede oversætter Helle Dalgaard. Tidsskjul,...
af Nielsine Nielsen | apr 1, 2022 | Ikke-kategoriseret
(Red. 3. april 2022: Denne artikel er en aprilsnar, som blev udgivet på Babelfiskens hjemmeside 1. april 2022). På grund af oversætterbranchens stigende efterspørgsel efter bedre økonomiske forhold lancerer...
af Signe Lyng | jul 5, 2021 | Ikke-kategoriseret
Babelfiskens redaktion må med beklagelse meddele, at vores vanlige sommerlæsningsopslag udebliver i år. Vi har haft så travlt med selv at bidrage til udvalget på boghandlernes hylder dette forår, at ingen af os nu har overblik over, hvad vi skal læse i ferien – vi ved...
af Signe Lyng | jun 3, 2021 | Ikke-kategoriseret, Prisuddelinger
I går blev Den Internationale Bookerpris 2021 uddelt online fra domkirken i Coventry. Den gik til fransk-senegalesiske David Diop og hans amerikanske oversætter Anna Moschovakis for romanen Frère d’âme/At Night All Blood is Black (Pushkin Press). Romanen følger...
af Mette Olesen | jun 4, 2019 | Ikke-kategoriseret, Nyheder og begivenheder, Oversætterpolitik
Her bringer Babelfisken de to taler der blev holdt, i forbindelse med overrækkelse af Knud Elfelts mindelegat til Juliane Wammen ved Blixenpris-festen i Folketeateret den 24. maj. Først talte Jakob Levinsen, som begrundede juryens valg af Juliane Wammen således: Af...