af BabelfiskenJW | maj 17, 2024 | Nyheder og begivenheder, Oversætterpolitik
Himlen var knaldblå og vejret efter sigende usædvanlig mildt og solrigt, da den europæiske oversætterforening CEATL holdt generalforsamling fra d. 25. til d. 27. april i Islands hovedstad Til det årlige møde i organisationen, der er en sammenslutning af 36...
af BabelfiskenJW | mar 23, 2024 | MASKINERNE KOMMER!, Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I efteråret gennemførte den europæiske oversætterorganisation CEATL en undersøgelse blandt medlemsforbundene om deres holdninger til generativ kunstig intelligens i branchen Undersøgelsen viser ikke overraskende en skepsis over for brugen af AI og fortæller...
af BabelfiskenJW | dec 20, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Tiende nummer af oversættermagasinet Counterpoint undersøger et emne, som litterære oversættere og bogmennesker i øvrigt finder både fascinerende og frygtskabende Kunstig intelligens har efterhånden været genstand for talløse debatter, artikler, foredrag og...
af BabelfiskenJW | nov 28, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Teori og debat
Den europæiske sammenslutning af oversætterforbund, CEATL, har enstemmigt vedtaget en erklæring om brugen af AI ved litterær oversættelse Som repræsentant for omkring 10.000 litterære oversættere i Europa har CEATL fulgt udviklingen inden for brugen af generativ AI i...
af BabelfiskenJW | jun 13, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det seneste nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint kan man læse om oversættelse som en kamp i en mere end én forstand Hvordan bliver ikkevestlig litteratur i oversættelse fx opfattet og modtaget på det europæiske bogmarked? Og hvad betyder det for...