af BabelfiskenJW | sep 1, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversætterpolitik, Praksis
Statens Kunstfonds litterære projektstøtte Den 5. september kl. 14 kan man søge Kunstfondens projektstøtteudvalg for litteratur om støtte til rejser, litterære arrangementer, formidling og mentorstøtte, udgivelsesstøtte og støtte til prøveoversættelser (de to...
af BabelfiskenJW | aug 22, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Opdagelser og overvejelser fra en praktikers skrivebord, del 3 I forsommeren lavede oversætter og Babelfiskredaktør Signe Lyng sin egen praksisbaserede undersøgelse af forholdet mellem generativ kunstig intelligens og litterær oversættelse. Undervejs lagde hun...
af BabelfiskenJW | aug 14, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Opdagelser og overvejelser fra en praktikers skrivebord, del 2 I forsommeren lavede oversætter og Babelfiskredaktør Signe Lyng sin egen praksisbaserede undersøgelse af forholdet mellem generativ kunstig intelligens og litterær oversættelse. Undervejs lagde hun...
af BabelfiskenJW | aug 10, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Opdagelser og overvejelser fra en praktikers skrivebord, del 1 I forsommeren i år, mens debatten om såkaldt kunstig intelligens i kulturbranchen begyndte at tage fart, satte oversætter og Babelfiskredaktør Signe Lyng sig for at kigge nærmere på fænomenet, åbent...
af BabelfiskenJW | jun 13, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det seneste nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint kan man læse om oversættelse som en kamp i en mere end én forstand Hvordan bliver ikkevestlig litteratur i oversættelse fx opfattet og modtaget på det europæiske bogmarked? Og hvad betyder det for...
af BabelfiskenJW | jun 2, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversætterpolitik
Den 1. juni blev en ny lov vedtaget i Folketinget. Loven er en opdatering af ophavsretsloven, der giver helt nye muligheder for at sikre mere rimelige branchevilkår for oversættere og alle andre autorer, der har ophavsret til deres værker. Den nye lov er en...