De svære valg: Jennifer Haigh

Af Ellen Strandgaard Om oversættelsen af Jennifer Haigh, Faith, 2011, på dansk Mistro, Verve, 2011. Denne stilfærdige, men følelsesmættede, smukke og oversete roman foregår i et katolsk miljø i en mindre by i det østlige USA; den handler om en katolsk præst, hvis liv...

De svære valg: Joyce Carol Oates

Om oversættelsen af Joyce Carol Oates: A Widow’s Story – på dansk En enkes historie, Verve, 2012 Af Ellen Strandgaard A Widow’s Story udkom i USA i 2011. Forfatteren beretter hudløst om det første år efter at hendes livsledsager pludselig og uventet døde af en...

Den snørklede Goethe

Af Niels Brunse Jeg ved måske lidt mere end den gennemsnitlige nutidsdansker om Goethes liv og værk i al almindelighed, men jeg er på ingen måde Goethe-specialist. Goethe-læserhar jeg været siden jeg gik i gymnasiet, om end en sporadisk og usystematisk Goethe-læser ‑...

Ölöppnörö!

‒ eller hvordan det at lave undertekster pludselig var “at skrive det, de siger”. Af Kirsten Marie Øveraas Ja, spørgsmålet er faldet. Om det at lave undertekster “bare er at skrive det, de siger, bare på et andet sprog?” Altså … Det...

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.