af BabelfiskenJW | aug 10, 2023 | MASKINERNE KOMMER!, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Opdagelser og overvejelser fra en praktikers skrivebord, del 1 I forsommeren i år, mens debatten om såkaldt kunstig intelligens i kulturbranchen begyndte at tage fart, satte oversætter og Babelfiskredaktør Signe Lyng sig for at kigge nærmere på fænomenet, åbent...
af BabelfiskenJW | jul 4, 2023 | Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere
Signe Lyng – irske sommerglæder med meget mere Jeg har fra skrivebordet været en del i Irland og Nordirland her i foråret. Den ø er evigt fascinerende: De mange århundreders konfliktstof, der præger både nord og syd, er så sammensat og facetteret og forvitret og...
af BabelfiskenJW | jun 20, 2023 | Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Prisuddelinger
Den israelske forfatter Etgar Keret modtager årets Zinklarpris, der hylder novellen som litteraturform Zinklarprisen, der har til formål at fremme novellen som litteraturform, blev første gang uddelt i 2013 til Klaus Rifbjerg. I år kan den israelske forfatter...
af BabelfiskenJW | jun 13, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
I det seneste nummer af det europæiske oversættermagasin Counterpoint kan man læse om oversættelse som en kamp i en mere end én forstand Hvordan bliver ikkevestlig litteratur i oversættelse fx opfattet og modtaget på det europæiske bogmarked? Og hvad betyder det for...
af BabelfiskenJW | jun 2, 2023 | Nyheder og begivenheder, Oversætterpolitik
Den 1. juni blev en ny lov vedtaget i Folketinget. Loven er en opdatering af ophavsretsloven, der giver helt nye muligheder for at sikre mere rimelige branchevilkår for oversættere og alle andre autorer, der har ophavsret til deres værker. Den nye lov er en...