af BabelfiskenJW | feb 13, 2024 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik, Praksis, Teori og debat
Hvordan er det at være litterær oversætter i Danmark lige nu? Hvordan er vilkårene for at arbejde med og udgive oversat litteratur, og hvordan bliver den mødt i pressen? Det forsøger Forlaget Aleatorik & Dansk Oversætterforbund at give et svar på med symposiet...
af BabelfiskenJW | mar 11, 2022 | Nyheder og begivenheder, Oversætterpolitik
Af Juliane Wammen ”United in Diversity” – sådan lyder EU’s officielle motto. En meget vigtig del af denne diversitet er den sproglige og kulturelle mangfoldighed på kontinentet, og nogle af de mest centrale praktikere på det område er (litterære) oversættere. Derfor...
af BabelfiskenJW | nov 22, 2018 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat, Oversætterpolitik
Af Juliane Wammen I slutningen af september udgav arbejdsgruppen for ophavsret i den europæiske oversætterorganisation CEATL et sæt retningslinjer for rimelige oversættelseskontrakter i hele Europa. Retningslinjerne er resultatet af flere års intensivt og fokuseret...
af BabelfiskenJW | nov 22, 2017 | Nyheder og begivenheder, Oversættelsesteori og -debat
Af Juliane Wammen Til foråret åbner Forlaget Gladiator en oversætterskole. Den bliver en del af Gladiators mange tilbud om at lære – eller blive bedre til – at skrive inden for en bred vifte af genrer. Forlaget har haft stor succes med modellen: Voksne mennesker...
af BabelfiskenJW | aug 22, 2017 | Nyheder og begivenheder
Af Juliane Wammen Dansk Oversætterforbund har længe tilbudt litterære oversættere rådgivning om kontrakter, bogmarkedsforhold, rettigheder og alt, hvad man i øvrigt kan forvente at ville vide inden for den uregulerede, somme tider idiosynkratiske branche, som litterær...