Her kan du løbende læse nyt om oversættelsesrelaterede bogudgivelser; priser, legater og andre hædersbevisninger til oversættere, samt ikke mindst taler til og af de glade modtagere af samme; foredrag, seminarer og andre store og små oversættelsesarrangementer i Danmark og udlandet…
Nekrolog: Ole Husted Jensen
Af Niels Brunse Oversætteren Ole Husted Jensen er død, kort før han ville være fyldt 75 år. Han oversatte også fra engelsk, men var især en fremragende russisk-oversætter, belønnet med både Dansk Oversætterforbunds Ærespris i 1996 og Statens Kunstfonds livsvarige ydelse året efter. En lang række betydelige værker nåede danske læsere fra hans skrivebord: bøger af Aleksandr Solzjenitsyn, ikke...
Oversættelse skaber værdi: Hieronymusdagen 2015
Af Juliane Wammen Den internationale oversætterdag fejres igen i år med en konference, hvor der vil blive sat fokus på de positive og værdiskabende aspekter af oversættelsesarbejdet. Konferencen vil blive afholdt på København Universitet Amager (KUA) d. 30. september 2015 kl. 13 – 22. Der vil være workshop med oversættelse i praksis, oplæg om ophavsret og konfliktløsning samt paneldebat og...
Kim Lembek er Årets Oversætter
Af Juliane Wammen Den 29. maj blev der for første gang afholdt Blixen-prisfest, hvor litteraturen blev fejret med galla og uddeling af priser. Her kan nævnes den store skønlitterære pris, The Blixen Literary Award, der blev givet til Kamilla Hega Holst for romanen På træk, der, som fundatsen nævner, "anses for at have internationalt potentiale", Zinklarprisen til årets novelleforfatter, i år...
Stor fest for litteraturen
Den 29. maj 2015 bliver der for første gang afholdt Blixen-prisfest, hvor litteraturen blev fejret med galla og uddeling af priser til mange forskellige litterære genrer og aktører. Festen er blevet til i et samarbejde mellem Dansk Forfatterforening og Danske Skønlitterære Forfattere og er et resultat af mange års arbejde med at få stablet en begivenhed på benene, der kan sidestilles med...
Tidligere udbetaling af biblioteksafgift
Af Juliane Wammen Den 30. marts blev det endeligt bekræftet, at biblioteksafgiften fra og med i år bliver udbetalt allerede 30. april i stedet for 30. juni som hidtil. Det skyldes i høj grad et mangeårigt grad pres fra Dansk Forfatterforening og Danske Skønlitterære Forfattere, og vi ønsker rettighedshaverne, både oversættere og alle andre, tillykke. Kulturstyrelsen skriver: "Effektiviseringer i...
DOF’s ærespris 2
Her følger Charlotte Jørgensens motiveringstale samt Mich Vraas takketale. Først får Charlotte Jørgensen ordet: Kære Mich, kære gæster Da jeg for nogen tid siden blev ringet op af Kulturstyrelsen og spurgt om jeg ville holde tale for Mich Vraa i anledning af at han var blevet tildelt Dansk Oversætterforbunds Ærespris 2014, sagde jeg uden tøven ja tak. Dels blev jeg vældig glad på Michs vegne –...
Prisuddeling, DOF’s ærespris til Mich Vraa
Babelfiskens redaktion siger endnu en gang tillykke med prisen til Mich Vraa og bringer her de første to taler fra dagens begivenhed i Kulturstyrelsens lokaler. Først talte Morten Visby, formand for Dansk Oversætterforbund: Som formand for Dansk Oversætterforbund vil jeg gerne byde velkommen til uddelingen af Dansk Oversætterforbunds Ærespris, som i år går til Mich Vraa. Jeg er glad for at se så...
Hvordan fungerer samarbejdet i oversætternes verden?
Spørgeskemaundersøgelse om ”Collaboration in Literary Translation” Af Hanne Jansen Kære litterære oversættere Jeg forsker i oversættelsesteori og –praksis på Københavns universitet og er lige nu i gang med at undersøge, hvordan samarbejdet mellem de forskellige aktører i oversættelsesverdenen foregår, når en tekst skal oversættes. Til det har jeg brug for jeres hjælp. Mange af jer har sikkert...
Mich Vraa modtager Dansk Oversætterforbunds Ærespris
Dansk Oversætterforbunds Ærespris 2014 tildeles oversætteren Mich Vraa. Prisen er på 75.000 kr. og bevilges af Statens Kunstfonds Projektstøtteudvalg for Litteratur. Prisen overrækkes fredag den 20. februar kl. 15–17 i Kulturstyrelsen, H.C. Andersens Boulevard 2, København V. Arrangementet er åbent for alle. Forfatter Susanne Staun og forlægger Charlotte Jørgensen motiverer, og prisen overrækkes...
HUSK at søge arbejdslegater!
Babelfiskens redaktion vil gerne minde om, at der er ansøgningsfrist til arbejdslegater fra Statens Kunstfond om 10 dage, nemlig d. 2. februar kl. 24.00. Det er legatudvalget for litteratur, der uddeler legater ved denne årlige ansøgningsrunde: Pengene gives til ”fortsat kunstnerisk virke” og på baggrund af en allerede eksisterende produktion, og det gælder både oversættere fra og til dansk....