Her kan du løbende læse nyt om oversættelsesrelaterede bogudgivelser; priser, legater og andre hædersbevisninger til oversættere, samt ikke mindst taler til og af de glade modtagere af samme; foredrag, seminarer og andre store og små oversættelsesarrangementer i Danmark og udlandet…

Sprog vi ikke forstår – Den Internationale Oversætterdag i Aarhus

Af Helle Dalgaard I samarbejde med Aarhus Litteraturcenter markerede Aarhusafdelingen af Dansk Oversætterforbund (repræsenteret ved Kirsten A. Nielsen & Helle Dalgaard) for tredje gang Den Internationale Oversætterdag. Det foregik søndag d. 25. september kl. 14.30-17.30 på Godsbanen i Aarhus, Aarhus bys ”Kulturproduktionscenter”, hvor Litteraturcenteret har til huse og permanent råder over...

læs mere

Den internationale oversætterdag fejres i København

Den 30. september er det "International Translation Day" eller Hieronymusdag. Den fejres over hele Europa, og i Danmark markeres dagen bl.a. med en konference under overskriften "Sproglig mangfoldighed giver styrke!" Som svar på de mange nedskæringer på landets højere uddannelsesinstitutioner, noget der har ramt sprogfagene særlig hårdt, arrangerer Dansk Oversætterforbund, Forbundet...

læs mere

Fremmedsprog på dansk: Mod et bæredygtigt sproglandskab for Danmark

Af Marie Groth Bastiansen Københavns Universitets Humanistiske Fakultet var d. 30. august 2016 vært for en konference om sprogfagenes aktuelle situation i det danske uddannelsessystem med fokus på den kommende nationale sprogstrategi. Konferencen, hvis formål var at være med til at kvalificere arbejdet med den nationale sprogstrategi samt bidrage til den generelle debat om sprog,...

læs mere

Sprogkonference på Københavns Universitet

I morgen, d. 30. august, afholdes en konference om sprogfagenes aktuelle situation i det danske uddannelsessystem samt den kommende nationale sprogstrategi på Københavns Universitet Amager fra kl. 13-17. Arrangementet indledes med en række faglige oplæg om sprogfagenes situation set fra forskellige universitetsrepræsentanters perspektiv. Oplægsholderne er lektor Lisbeth Verstraete-Hansen...

læs mere

Litteraturfestival i Humlebæk

Fra d. 18. til d. 22 august er der for syvende gang Louisiana Literature, en litteraturfestival som afholdes på kunstmuseet Louisiana i Humlebæk nord for København. Festivalen er blandt andet kendetegnet ved at invitere mange internationalt kendte udenlandske forfattere, de fleste af dem allerede oversat til dansk. På den måde er festivalen en oplagt mulighed for med egne ører og øjne at...

læs mere

Redaktørernes sommerlæsning

Sommertid er læsetid. Traditionen tro fortæller Babelfiskens redaktører her, hvad de har planer om at tygge sig igennem i løbet af sommeren - og i år har vores dygtige praktikanter også givet deres besyv med. Imens dykker Babelfisken selv ned på dybere vande for at samle inspiration til et sprudlende oversætterefterår. God sommer derude! Maria Fossings sommerlæsning Som studerende kan læsning...

læs mere

Tale til mine kolleger

Den 12. maj 2016 fejrede Dansk Oversætterforbund oversætteren Henning Vangsgaard ved en velbesøgt reception i Dansk Forfatterforenings lokaler i Strandgade i København. Henning Vangsgaard modtog i april den livsvarige hædersydelse fra Statens Kunstfond som anerkendelse af hans livslange arbejde med oversættelse af tysk litteratur og tænkning. Herunder bringer Babelfisken den takketale,...

læs mere

Siri Nordborg Møller fik årets Blixenpris

Fredag d. 27. maj blev der for anden gang afholdt Blixenfest i København, denne gang i Dronningesalen i Den Sorte Diamant. Vejret var endelig blevet varmt og sommerligt, og de 600 indbudte og betalende gæster var i deres smukkeste skrud. Inden selve uddelingen af priser gik i gang var der drinks, snacks og fotografering i Diamantens foyer, mens rygerne stod uden for og nød solen over Christians...

læs mere

Blixen-fest i København priser også oversættere

I morgen, den 27. maj, bliver der for anden gang holdt stor gallafest for litteraturen i Den Sorte Diamant i København. Der bliver uddelt priser til årets bedste skønlitterære udgivelse, årets børnebog, årets bogforside, årets redaktør og meget mere. Og igen i år er der en pris til en oversætter. Sidste år var Årets Oversætter-prisen sponsoreret af Forlaget Hr. Ferdinand og gik til Kim Lembek,...

læs mere

De små forlags festival havde tema om oversættelse

Af Juliane Wammen Oversætter Tine Roesen, forlægger Marie Andersen og journalist Klaus Rothstein D. 16. og 17. april blev der for anden gang afholdt Lille Bogdag-festival i Dome of Visions på Christians Brygge i København. Det var to dage i de små forlags og smalle bøgers tegn, og trods det kølige vejr var Domen spækket med forlæggere, forfattere, digtere, læsere, musikere, bogbindere,...

læs mere
Få besked ved nye indlæg!
Dette felt er krævet

Vi spammer ikke! Læs vores privatlivspolitik hvis du vil vide mere.

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.