Her kan du løbende læse nyt om oversættelsesrelaterede bogudgivelser; priser, legater og andre hædersbevisninger til oversættere, samt ikke mindst taler til og af de glade modtagere af samme; foredrag, seminarer og andre store og små oversættelsesarrangementer i Danmark og udlandet…

Tidens tågede ruiner

Af Jakob Levinsen Så gik Nobelprisen i litteratur endelig også til forfatteren af en fantasyroman. Men selv om Kazuo Ishiguro er en genremæssig forvandlingskugle, forbliver hans gennemgående temaer om erindring, fortrængning og kærlighedens overlevelse de samme.   I efteråret 2014 bad seniorredaktør Niels Beider fra Gyldendal mig om at oversætte Kazuo Ishiguros kommende roman. Jeg takkede...

læs mere

Danmarks bedste undertekster 2017

I går, torsdag den 5. oktober 2017, kl. 17.00, holdt Forum for Billedmedieoversættere den årlige teksterprisfest for syvende gang. FBO uddelte teksterprisen til en særlig dygtig kollega. Teksterprisen 2017 gik til Ellen Mygind Kristensen. Teksterpriskomitéen begrunder valget således: "Ellen Mygind Kristensen tildeles prisen, bl.a. for sine tekstninger af “The Trip To Italy”. Her viser hun sin...

læs mere

Nuancer i dansk: Hieronymusdagen 2017

Af Juliane Wammen D. 30 september fejres den internationale oversætterdag traditionen tro med en konference i København; i år vil oversættere, tolke, translatører, kommunikationsfolk, tekstere, forskere og studerende samles om at undersøge det danske sprogs nuancer og mangfoldighed. Det er det sprog, de allerfleste oversættere i Danmark er nødt til at kende og forholde sig til, og det rummer...

læs mere

Formandsskifte i oversætterforbundet

Af Juliane Wammen D. 15. august fik Dansk Oversætterforbund ny formand, da Ulla Lauridsen overtog posten efter Morten Visby på et konstituerende bestyrelsesmøde. Skiftet sker midt i en valgperiode, fordi Visby i juni blev valgt som ny formand for Dansk Forfatterforening efter Jakob Vedelsby. Ulla Lauridsen beskriver sig selv som ”rutineret oversætter af engelsksproget genrelitteratur” og har...

læs mere

Litteraturfestival på Louisiana

Fra i dag torsdag d. 24. august og frem til på søndag d. 27. august afholder kunstmuseet Louisiana i Humlebæk for ottende gang litteraturfestivalen Louisiana Literature. På festivalen er der mulighed for at opleve en lang række udenlandske forfattere – i år fra bl.a. Mexico, Argentina, USA, England, Frankrig, Cameroun og Hviderusland – som alle er oversat til dansk. Festivalen er på den måde en...

læs mere

Oversætterrådgivning for alle

Af Juliane Wammen Dansk Oversætterforbund har længe tilbudt litterære oversættere rådgivning om kontrakter, bogmarkedsforhold, rettigheder og alt, hvad man i øvrigt kan forvente at ville vide inden for den uregulerede, somme tider idiosynkratiske branche, som litterær oversættelse er. Ved hjælp af ophavsretslige midler administreret af Dansk Forfatterforening har DOF oprettet en hjemmeside, hvor...

læs mere

Redaktørernes sommerlæsning 2017

Mette Olesens sommerlæsning: Bogen på billedet som jeg til min store glæde fik med posten i dag, og har fotograferet for at blære mig med min berømte veninde og for at give Babelfiskens frankofile læsere en lille sommerquiz: hvilken Marie? Derudover hvad jeg finder af fristende bøger på kommunebiblioteket når jeg kommer til Danmark, vil som sædvanlig prøve at indhente det forsømte mht. at følge...

læs mere

Årets oversætter 2017

Fredag d. 19. maj var der for tredje gang Blixen-prisfest i København, hvor litteraturen, og dem der gør den mulig, blev hyldet i alle afskygninger. Der blev bl.a. uddelt priser til Årets lydbog, Årets litteraturformidler, Årets fagbog, den nyindstiftede Isak Dinesen-pris (for overbevisende skildringer af en central litterær figur af modsat køn end forfatteren), Årets redaktør og Årets...

læs mere

Prisfest for litteraturen for tredje gang

På fredag d. 19. maj er Dansk Forfatterforening og Danske Skønlitterære Forfattere for tredje gang værter for Blixen-prisfesten, den årlige prisfest for litteraturen. Her bliver forfattere, forlæggere, redaktører, litteraturformidlere og oversættere hyldet og priset med galla og taler og kolde kontanter i Den Sorte Diamant i København. Igen i år bliver Blixen-prisen som Årets Oversætter uddelt i...

læs mere
Få besked ved nye indlæg!
Dette felt er krævet

Vi spammer ikke! Læs vores privatlivspolitik hvis du vil vide mere.

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.