af Sara | okt 13, 2016 | Uncategorized
Nobelprisen i litteratur 2016 går til Bob Dylan. Bob Dylan er amerikansk sanger og sangskriver. Bob Dylan er født i 1941 og debuterede i 1962. Nogle af Bob Dylans tekster er oversat til dansk i bogen Dylan på dansk ved Jep Loft Babelfisken ønsker hjertelig tillykke....
af Sara | mar 15, 2016 | Uncategorized
Babelfisken vil gerne trække artiklen med Morten Visbys tale til Ellen Boen tilbage. Vi er kommet til at lægge en meget tidlig version af vores transskribering af talen på nettet. Fejlen er vores og ikke Morten Visbys. Vi beklager fejlen og vender snarest tilbage med...
af Mette Olesen | jul 19, 2015 | Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized
af Kirsten Marie Øveraas Hvis du skal rose en undertekst, fremhæver du sikkert geniale ordspil som “Nej, ikke Buko’en; Ruko’en!”. Hvorfor mon det kan irritere en professionel undertekster ret så grusomt? Fordi fagets sande rockstjerner er at...
af Mette Olesen | jun 29, 2015 | Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized
Af Kirsten Marie Øveraas Første del om de dårlige undertekster i artiklen ”Trick eller behandle?” handler om, at du som seer selv har et ansvar for, at de findes. Her går oversætter Kirsten Marie Øveraas i dybden og slår til lyd for en mere nuanceret kritik af de...
af Mette Olesen | jun 12, 2015 | Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized
Af Kirsten Marie Øveraas. Hvorfor er undertekster så dårlige? Jo, nu skal du høre: Det er din skyld. Eller faktisk er det tv-kanalernes og streamingtjenesternes skyld. Og distributørernes, film- og produktionsselskabernes, undertekstningsfirmaernes og oversætternes...
af Mette Olesen | maj 5, 2015 | Oversættelsesteori og -debat, Uncategorized
Af Per Durst-Andersen, Copenhagen Business School 1. Indledning Traditionelt går man ud fra, at alle sprogbrugere anvender den samme kommunikationsmodel (jf. Cobley & Schulz 2013). Hvad enten afsender er englænder, dansker, russer eller kineser, forudsætter...