af andersenmarie | okt 8, 2013 | Uncategorized
Onsdag den 9. oktober præsenterer vi Tusind og én Nat i den første komplette oversættelse til dansk, direkte fra arabisk. De seks store bind på tilsammen mere end 4.500 sider er et højdepunkt i Carsten Niebuhr Biblioteket. Derfor er det en særlig fornøjelse for...
af andersenmarie | jul 1, 2013 | Nyheder og begivenheder
20. juni fik Annelise Ebbe Drassows Legat. Vi bringer her Ellen Boens tale ved prisoverrækkelsen: På legatudvalgsmødet i april blev der bragt flere dygtige kolleger på bane som modtager af Drassows Legat, men som I alle ved, faldt valget på Annelise Ebbe, og ud over...
af andersenmarie | jun 26, 2013 | Nyheder og begivenheder
Af Marie Tetzlaff Oversættere lever ofte et anonymt liv, og det er ikke altid, det passer dem. Men en af landets fremmeste, Claus Bech, lader til at trives udmærket uden for rampelyset. Han har vel et par hundrede titler på samvittigheden, ofte oversat fra et engelsk,...
af andersenmarie | maj 30, 2013 | Oversættelsesanmeldelser
Af Ida Klitgård Anmeldelse af Henry James, Skruen strammes (The Turn of the Screw), oversat af Viggo Hjørnager Pedersen og Lasse Rask Hoff, Rosenkilde og Bahnhof 2012, og oversat af H. B. J. Cramer, Forum 1968, genoptrykt 1998. Den amerikanske kanoniske forfatter...
af andersenmarie | maj 23, 2013 | Månedens oversættelse
Af Cecilie Flugt I det følgende vil jeg give et eksempel på, hvordan jeg bruger oversættelser af Holbergs roman Nicolai Klimii iter subterraneum – på dansk Niels Klims underjordiske rejse (NK) – til at undersøge værkets efterliv i Europa. En sådan undersøgelse giver...