af Mette Olesen | nov 6, 2017 | Nyheder og begivenheder, Om enkelte værker/forfattere, Oversættelsesteori og -debat
Af Maria Fossing Fotos: Kirsten A. Nielsen Hvorfor er ”at le” ikke det samme på svensk og dansk? Og hvad betyder det for oversætteren, at dansk, norsk og svensk minder så meget om hinanden? Forfattere, oversættere og læsere var samlet “I oversætterkunstens...
af Marie Groth Bastiansen | jan 12, 2017 | Oversættelsesanmeldelser
Af Ida Klitgård Anmeldelse af Howard Jacobson, Mit navn er Shylock (Shylock is My Name), oversat af Lilian Kingo, Modtryk 2016. Sidste år kunne vi fejre 400-året for Shakespeares død, og i den anledning har en lang række kendte forfattere lavet et gigantisk...
af BabelfiskenJW | okt 13, 2014 | Nyheder og begivenheder
Af Kirsten A. Nielsen Klokken nærmer sig tre søndag eftermiddag, og alt er ved at være på plads her i Aarhus Litteraturcenters hyggelige lokaler, der er udstyret med et varieret udvalg af borde, lænestole og sofaer og bøger i reoler. De fem oplægsholdere er ankommet,...
af BabelfiskenJW | sep 4, 2014 | Nyheder og begivenheder
Den Internationale Oversætterdag blev indstiftet af Unesco i 1991 for at synliggøre oversætterfaget og gøre opmærksom på oversætternes betydning i en globaliseret verden. Dagen bliver fejret mange steder rundt om i verden, og i år vil den for anden gang blive fejret i...