Her kan du løbende læse nyt om oversættelsesrelaterede bogudgivelser; priser, legater og andre hædersbevisninger til oversættere, samt ikke mindst taler til og af de glade modtagere af samme; foredrag, seminarer og andre store og små oversættelsesarrangementer i Danmark og udlandet…
Æresprisen til Aino Roscher
"DANSK OVERSÆTTERFORBUNDS ÆRESPRIS 2012 tildeles Aino Roscher Aino Roscher debuterede som litterær oversætter i 1995 og har frem til nu oversat godt 40 skønlitterære titler, fortrinsvis fra nederlandsk og tysk. Parallelt hermed har Aino oversat omkring 25 billedbøger og i sit arbejde som billedmedieoversætter tekstet hundredvis af spillefilm, tv-serier og dokumentarprogrammer. Aino Roscher får...
Oversatte dage i Oslo
Oversatte dager 28.2.–2.3.2013 Verden er en oversetter unna! Verden er bare en oversetter unna! Uten oversettelser ville vi ikke ha fått hele verdenslitteraturen servert i biblioteker og bokhandeler på velklingende norsk. Derfor setter vi av tre hele dager til å diskutere, problematisere og feire oversettelse i all sin mangslungne prakt! Norsk Oversetterforening (NO) ogNorsk faglitterær...
Tak for i år og på gensyn i 2013
Babelfisken ønsker sine læsere og skribenter en rigtig god jul (eller hvad man nu fejrer) og et godt nytår. Vi håber der ligger veloversatte bøger under juletræet i år. Det har været et godt år for Babelfisken med mange gode artikler. Tusind tak for dem, uden tekster ingen Babelfisk. Vi vender tilbage i det nye år med artikler om blandt andet Michel Houellebecq og J.M. Coetzee. Som noget nyt vil...
Nordisk oversætterkonference The second Nordic Translation Conference will take place 4-6 April 2013 at the University of East Anglia in Norwich, England, as part of the university's 50th anniversary celebrations. You can now register for the conference through the university's website. The first Nordic Translation Conference took place 6-8 March 2008. The conference proceedings were published...
Oversættelsens dag på Aarhus Universitet
’Oversættelsens dag’ Mandag den 19. november 2012 Sted: Aarhus Universitet Nobelsalen, Bygning 1485 – lokale 123 Program Kl. 10.00 Velkommen / Merete Birkelund Kl. 10.15-11.00 Rigmor Kappel Schmidt: Den kulturopmærksomme oversættelse kl. 11.00-11.45 Sébastien Doubinsky: Case study: Is Self-translation a Translation? Kl....
Kim Lembeks tale i Forfatterforeningen på oversætterdagen den 29. september 2012
Kære oversættere I dag fejrer vi og fester for Oversætter-dagen! Men for os, der er samlet her i aften, er hver dag – i større eller mindre grad – jo en oversætterdag, og guderne skal vide, at de ikke alle er lige festlige! Så hvis I tror, I får en festtale eller en skåltale, så må I tro om. Det her er en kamptale! Selvhøjtideligheden må I bærer over med. I dagens Danmark er vigtigheden af...
Hvem skal have Æresprisen?
DANSK OVERSÆTTERFORBUNDS ÆRESPRIS 2012 DOF og Kulturstyrelsen beder hermed om forslag til kandidater til Æresprisen. Prisen, der overrækkes i februar/marts 2013, er på kr. 60.000 og tildeles "en oversætter, som ved fremragende gengivelse af et eller flere betydende udenlandske værker har beriget dansk litteratur". Motiverede forslag (navn og cv) skal være Kulturstyrelsen i hænde senest 1....
Invitation til fødselsdagsfest!
Elsa Morante ville være fyldt 100 år i år. Derfor har Jytte Lollesgaard, oversætter af hendes fire store romaner, taget initiativ til en Morante-aften den 13. november kl. 19-21 på Det Italienske Kulturinstitut, Gjørlingsvej 11 i Hellerup Der vil være rundbordsdiskussion med Lene Waage Petersen, lektor i italiensk og oversætter af bl.a. Italo Calvino Forfatterne Kirsten Thorup og Carsten Jensen,...
Velkommen til Babelfisken
Velkommen til Babelfisken. Som nogle læsere vil kunne se, er der foreløbig tale om gammel vin på nye flasker. Oversætteren (www.oversaetteren.blogspot.com) har fået nyt navn og nyt format. Men vi håber at det nye format vil kunne følge med vores ambitioner om at udvikle siden til et webtidsskrift om oversættelse. Vores første nyhed vil være anmeldelser af oversættelser. Men mere om det siden....
Bookerprisoversætter
I går vandt Hilary Mantel Man Booker-prisen for "Bring up the Bodies". Bogen udkommer på dansk ved Svend Ranild omkring første marts næste år på Forlaget Rosenkilde & Bahnhof. Hendes tidligere bøger er udkommet på dansk ved Kirsten Vesterager og Svend Ranild på hhv. Lindhardt & Ringhof og Peoples Press. Stort tillykke.