Af Nanna Kalkar

27. oktober blev Nordisk Råds litteraturpris uddelt i Reykjavik, men grundet omstændighederne blev arrangementet, som skulle have foregået i koncerthuset Harpa, aflyst, og i stedet afholdt man en digital prisfest, som blev transmitteret på nettet. Nordisk Råds priser inkluderer, ud over litteraturprisen, også en musikpris, en miljøpris og en filmpris.

De nominerede fra Danmark i litteraturkategorien var Yahya Hassan med Yahya Hassan 2 og Hanne Højgaard Viemose med Dødsknaldet i Amazonas, men Danmark vandt dog ikke i hverken litteraturkategorien eller nogen af de andre kategorier i år.

Vinder af Nordisk Råds litteraturpris 2020 blev finske Monika Fagerholm, som vandt med sin roman Vem dödade Bambi? som er udkommet på Turbine Forlaget i nu afdøde Pia Juuls oversættelse.

Et uddrag af juryens motivering for tildelingen lyder: ”Vem dödade bambi? er en stiliseret moralitet, som er skrevet med en rasende energi. En gruppe velstillede unge begår en gruppevoldtægt i den velhavende forstad, Villastaden, lige uden for Helsingfors. Fagerholm fokuserer ikke på offeret, men på gerningsmændene, og på det, som udspiller sig før og efter voldtægten. Især forældregenerationens forsøg på at glatte ud bagefter giver hende mulighed for at brillere med knivskarp samfundssatire. Sproget er skiftevis blussende i sin kraftfuldhed og melankolsk besværgende. I bogens tætte net af dialoger, omkvæd og populærkulturelle referencer findes en brutal sandhed, som rammer personerne, uanset hvor de vender sig hen.”

Stort tillykke til Monika Fagerholm!

Børne- og ungdomslitteraturprisen 2020 blev uddelt af den islandske præsident Guðni Th. Jóhannesson (iført Mumi-slips) og gik til den svenske forfatter Jens Mattson og illustrator Jenny Lucander med billedbogen Vi är lajon!, som handler om to brødre, der leger, at de er farlige løver på savannen, men en dag bliver storebroren syg af kræft, og legen får, som der står i juryens motivering, en ”helende effekt” og ”rummer al den sorg og bekymring, som sygdommen udløser.” I motiveringen lyder det endvidere:

”Teksten akkompagnerer stilrent [illustrationerne] med sit drevne jeg-perspektiv, som er farvet af legens storhed. Skildringen af forældrenes omsorg og fortvivlelse er både værkets smertepunkt og hvilepunkt. Broderkærligheden og bogens modige slutning antyder, at der findes et nyt Nangijala. Dette dybt gribende værk udspringer af et nordisk samarbejde af den fineste slags og henvender sig til læsere i alle aldre.”

Bogen udkommer på ABC Forlag med titlen Vi er løver!, oversat af Flemming Møldrup.

Også et stort tillykke til Jens Mattson og Jenny Lucander!

 

Få besked ved nye indlæg!
Dette felt er krævet

Vi spammer ikke! Læs vores privatlivspolitik hvis du vil vide mere.

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.