Statens udenlandske oversætterpris blev den 4. marts tildelt oversætteren Siri Nordborg Møller
Med over 130 oversatte titler fra alle tænkelige genrer og tider har Siri Nordborg Møller været med til at udbrede kendskabet til finsk litteratur i Danmark, og for den indsats, og for sine uovertrufne oversætterevner, modtager hun nu Finlands udenlandske oversætterpris, “Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto”, som er blevet uddelt til fremragende oversættere fra finsk siden 1975.
“Siri Nordborg Møllers arbejde som oversætter er usædvanlig mangesidet og produktivt,” udtaler Finlands forskings- og kulturminister, Mari-Leena Talvitie. “Gennem sit aktive engagement har hun udbredt kendskabet til den finske litteraturs bredde og mangfoldighed i Danmark og styrket litteraturens internationale synlighed. Oversætterne spiller en afgørende rolle for at den finske litteratur når uden for landets grænser og finder nye læsere.”
Med prisen følger 15.000 euro.
Siri er uddannet cand.mag i finsk fra Københavns Universitet og modtog i 2016 Kjeld Elfelts Mindelegat for yngre oversættere. Ved siden af sit virke som oversætter har hun desuden i mange år arbejdet for oversætternes vilkår som en del af bestyrelsen i Dansk Oversætterforbund og været en del af det nordiske netværk for oversættere af børne- og ungdomslitteratur. Og så har hun siden 2025 været fagansvarlig for finsk og finlandssvensk litteratur på lex.dk.
Babelfisken ønsker Siri stort tillykke og glæder os til mange flere oversættelser fra hendes hånd!