Af Juliane Wammen
Søndag d. 30 september blev den den internationale oversætterdag fejret med en konference i København. Temaet for årets fejring af oversættelse og oversættere var det talte sprog: Litterære oversættere, tolke, translatører, kommunikationsfolk, tekstere, forskere og studerende samledes om at undersøge det talte sprogs mange udfordringer og særkender og for selv at prøve kræfter med oversættelse af talesprog.
Ligesom de ligesom de foregående fire år foregik fejringen på Københavns Universitet Amager (KUA), og i løbet af dagen var der bl.a. minutmøde, workshop, ressourcemesse, bogsalg og oplæg ved fagets praktikere. Andre steder i Europa blev dagen fejret med lignende arrangementer: Den europæiske oversætterorganisation CEATL har samlet en liste over arrangementerne her.
Hieronymusdagen 2018 blev arrangeret i et samarbejde mellem Forum for Billedmedieoversættere, Dansk Oversætterforbund, Institut for Engelsk, Germansk og Romansk ved KU og Forbundet Kommunikation og Sprog.