Om en uge, fredag d. 25. maj, afholdes den årlige litteraturgallafest, Blixenprisen, i Folketeatret i København.

Med Blixenprisen, der blev stiftet i 2015 af Dansk Forfatterforening og Danske Skønlitterære Forfattere, fejres litteraturen og alle dele af bogbranchen. Forfattere, forlæggere, redaktører, litteraturformidlere og oversættere vil denne aften blive hyldet med taler og diverse priser.

Igen i år bliver Blixenprisen som Årets Oversætter uddelt i form af Kjeld Elfelts Mindelegat på 10.000 kr. og går til en “yngre oversætter, der har oversat betydelige skønlitterære værker med glæde og fantasi”.

I 2017 blev legatet tildelt Louise Ardenfelt Ravnild, der oversætter fra engelsk, svensk og norsk, i 2016 gik det til finsk-oversætter Siri Nordborg Møller og i 2015 til islandsk-oversætter Kim Lembek.

Babelfisken glæder sig over, at det igen i år er muligt at hylde de litterære oversætteres uundværlige bidrag til litteraturens spraglede og mangfoldige univers. God fest!

Få besked ved nye indlæg!
Dette felt er krævet

Vi spammer ikke! Læs vores privatlivspolitik hvis du vil vide mere.

Follow this blog

Get every new post delivered right to your inbox.